Archive for the ‘Art & Culture’ Category

A Separation: A Film From Iran

Sunday, February 5th, 2012

A Separation, from Iran, is the most intense, informative, though claustrophobic, domestic drama you are likely to see in years.  Director Asghar Farhadi, sets this 2011 film in modern day Tehran.  The story takes us through about a week in the lives of five central characters and a host of supporting players, not one of them not interesting.

A modern couple, Nader [ Peyman Maadi ]  and Simin [ Leila Hatami ] are in the throes of separation.   She, a professor driven to leave Tehran for the good of their daughter,  Termeh [  Sarina Farhadi, actual daughter of the director,]  has a job lined up and the visa, very difficult to get, in hand; it will expire in a few weeks.  He, with an aged father, well descended into Alzheimers, to care for, at home.  Termeh, 11 years old, 6th grade, serious student, is caught in the middle.   The film opens as they argue their sides before a judge, no lawyers, just impassioned speech, asking him to cut their gordian knot.  Nader will not contest a divorce but he will not allow Termeh to go; Simin will not go without her.  When Simin moves in with her parents in another part of town,  trying to force the issue, and a caretaker, Razieh [Sareh Bayat] is brought in, the difficulties, brought on by very human actions, with which we are all intimately familiar , begin to spin out of control.

The caretaker with a four year old daughter and an out-of-work husband is desperate for income.  She commutes over an hour to get to the job.  Not saying she is pregnant, and a very observant Muslim, she is confronted with the old man’s wetting himself and needing to be washed and changed, on her first day. She has to call for religious advice before she can help him.  Leaving him tied to his bed to make a hurried mid-day errand the man heaves himself onto the floor.  Nader and Termeh come in to find him tangled up, without oxygen and near death.  When Rezieh and her daughter return, Nader explodes in fury, doubled when he finds money missing   After she refuses to go without being paid he pushes her out the door.

She and her husband bring Nader to court on charges of causing her miscarriage and demanding that most un-western of remedies, “blood money.”

The case winds up in the most eye-opening scenes, in what we might call community-courts: small rooms presided over by judges, in open collared, rumpled shirts, in which the parties are allowed to argue their side of the story, with plenty of interruptions, finger pointing, insults and mild reproofs from the judge.  Very very informal by western standards.  “Do you have a witness for that?  Go get her.” All this taking place with police near-by, sometimes shackled to a defendant, the hallways between the courtrooms and holding cells, jammed with people.

As the story progresses we see hints of class division in Iran — the better spoken defendant and less educated plaintiff–  the impact of religion and culture in the almost universal wearing of headscarves, and many chadors, even while doing housework, even on 6th grade girls.  We see the importance of deeply held religious belief on the caretaker, as she is asked to swear on the Koran the truth of her accusation.  Interestingly too, the behavior of the women in  the film is uniformly not-submissive, whatever views we outsiders may have from news reports of the abuse of Muslim women by men.  Surely it happens, but these women are argumentative, sure of themselves, willing to take on their men-folk.  The one serious show of violence is of a man to himself, a wild self-beating as he sees his hopes for getting out of the financial misery he is in, collapse.

We see a council of elders and neighbors assembled for a final settlement, pushing both sides to compromise and move on. In a wrenching set of scenes, it fails, even as truth trumps compromise.

Most impressively in many ways, we see an 11 year old girl being thrust headlong into the adult world, already as determined as her parents, and unflinching in her quest for the truth, in all its Rashoman  faces.  We see her in school, and with some of her teachers and tutors.  We see her alone with the judge as he asks which parent she wants to live with, and feel the stone in her heart pushing the tears down her face.  A coming-of-age story like very few we see.

There are a few loose ends as the film comes to a unique, non resolved movie ending.   Perhaps little details are lost in the cultural exchanges. Sometimes the tight, handheld camera work, the neo-documentary shots of faces through out of focus fence poles, reflecting car windows, gets in the way as the brain sorts for the information of the scene.  But as a close, frank look at families and culture you just can’t do better.  Roger Ebert has called it the best movie of the year.  It is the winner of a host of awards, including a Golden Globe [with interesting interview], presented in mid-January.

It continues for me my admiration of Iranian cinema.  I haven’t seen one which didn’t impress me.  This, though not as lyrical, nor exotic as others, goes to the top of the list, in good part because we see exactly our own familiar patterns of living in a compressive, fast paced world, taking place amongst those we know little of.  Excellent.

It’s a pity none of his other movies, also highly acclaimed, are not easily available in the U.S.

Dreamers — Siegfried Sassoon

Tuesday, January 31st, 2012

I’ve been reading Pat Barker’s well thought of trilogy, Regeneration [Regeneration, The Eye in the Door, The Ghost Road]  about WW I veterans returned to England to be treated [and sent back to the trenches if possible] for what today we call PTSD [Post Traumatic Stress Disorder.]  Back then it was called “shell-shock” [thought to be brought on by the concussive effect of the big shells on the brain,] or later, “war neurosis.”

One of the main characters in this fiction is the actual Siegfried Sassoon, sent to Craiglockhart Asylum [in fact] at the behest of his friend Robert Graves, who thought his being there would be better than being court-martialed for Sassoon’s widely read “A Soldier’s Declaration,”  which began “I am making this statement as an act of wilful defiance of military authority…”

The Dreamers is a poem from his “Counter-Attack” volume [at Alibris and Guttenberg], the title poem of which is as terrible an image-creating text as I’ve ever read.

The Dreamers

Soldiers are citizens of death’s gray land,
Drawing no dividend from time’s to-morrows.
In the great hour of destiny they stand,
Each with his feuds, and jealousies, and sorrows.
Soldiers are sworn to action; they must win
Some flaming, fatal climax with their lives.
Soldiers are dreamers; when the guns begin
They think of firelit homes, clean beds, and wives.

I see them in foul dug-outs, gnawed by rats,
And in the ruined trenches, lashed with rain,
Dreaming of things they did with balls and bats,
And mocked by hopeless longing to regain
Bank-holidays, and picture shows, and spats,
And going to the office in the train.

Three Monkeys – A Film from Turkey

Monday, January 23rd, 2012

Three Monkeys — the famous three monkeys of not seeing, speaking or hearing– is a sorrowful, long-take, film of domestic life at the edge in modern Turkey.  Nuri Bilge Ceylan, one of Turkey’s premier film makers, is never noted for quick-cut, action films [see review of Distant, here]  but he outdoes himself here.  Static shots of a room with doors and hallway on the far side are held for 30 seconds or so.  A character walks in, lingers, walks out.  The shot is held.  Or, a head shot of a brooding, sick-at-heart man, lying on his side in bed. A strange snake-like thing appears over his shoulder: a child’s arm.  The shot is held. All is motionless except the slow blinking of eyes in pain.  Then the arm is pulled away. A ghostly figure recedes in the still frame.  30 seconds or so.

Contrast this to the serious emotions at play.  A wealthy, running-for-election man, Servet (Ercan Kesal),  hits a pedestrian on a dark rainy street.  He talks his employee, Eyüp (Yavuz Bingöl),  into admitting guilt, as the driver.  The sentence will be short, his salary will continue to go home and there will be a bonus at the end; Servet can continue running for office.  Clearly a stumble away from a economic fall,  Eyüp takes the rap.  His son İsmail (Ahmet RıfatŞungar),  a drifting college age boy, and his wife Hacer (Hatice Aslan)  are left at home in a patched together house with a distant view of the water;  both unhappy.  The boy convinces his mother that they should ask the boss for an advance on the pay-off.  He can get a car, and stay away from his thuggish friends.  The mother agrees and goes to ask.  Big mistake, as we all know when she walks into boss-man’s door.

When Eyüp gets out and his suspicions rise about the money — “Who went to get the money,” he grills his son, “you, or your mother?”– the tension is palpable.  A surprising bedroom scene, his large brown fingers caressing her nipple, teeters between reunion love-making and jealous violence.  Her face, unfriended by the lighting, is as drawn and harrowed a female face as you’ve likely seen in recent movie making.  All I should say more is that at  the end Eyüp asks a down-and-out friend if he’ll take the beef for the death of another man; the sentence will be short, it will be warmer in the prison than in the store-room he now sleeps in, there will be a bonus at the end.  Everything in between is the story.

Some of the shots are against wide expanses of sky filled with rain clouds.

Some are set up as still photos, lushly dark with a shimmer of natural light from a window.

For all the beauty of the film, and the doubling-back, ancient story of hierarchy, sex, loneliness, fidelity, betrayal, Ceylan’s very measured pace takes a special kind of viewer.  Let me say, don’t try to watch this late in the evening, stretched out on a couch.  You’ll miss important parts while your eyelids shift scenes as slowly as he does.  Alert, ready to follow his lead, it’s a fine, slow-dance of a movie. Certainly worth watching. Hold the popcorn.  Sip some moody gin.

“Night” by Elie Wiesel — Re-Reading

Friday, January 20th, 2012

I’ve been re-reading Eli Wiesel’s ground breaking,  terrible, memoir,  Nightthis last week, along with a niece in 9th grade, who is reading it in her English class.  My god!  I think.  Was I ready for such images in 9th grade —-of staggering at a run through the snow or be shot?  Of babies being tossed into the flames? Of  a starving son beating his father for food?  I recall 10th grade as the first of what were to become my grown-up years.  We heard of Americans of Japanese ancestry being taken from their homes, schools and businesses and held in concentration camps during WW II.  Unheard of!  No one in my family had ever mentioned such a thing. But it was true. Nor did the adults I knew want to hear about it.  For me a life-lasting skepticism of claims of national of danger and of praise for our own goodness was set in motion.  But Wiesel’s memories of his own year and a half  long crawl towards death, would I have been ready to take this in?  I hope the teacher is a profound and careful person.

The memoir, which began as a 900 page effort in Yiddish, published in 1955 in Buenos Aires, only received rejection slips in France, the U.S. and Great Britain, even after it had been drastically pared to just over 100 pages, at the behest of Wiesel’s  new friend, the Catholic writer François Mauriac.  As Wiesel says in a preface to the new edition, translated by his wife Marion Wiesel, there was, following the war

“…careless and patronizing indifference toward what is so inadequately called the Holocaust…   The subject was considered morbid and interested no one. If a rabbi happened to mention the book in his sermon, there were always people ready to complain that it was senseless to “burden our children with the tragedies of the Jewish past.”

Finally, in 1958 an edition was published in France (more…)

Heron God

Wednesday, January 18th, 2012

I wondered as I watched
the great Blue Heron fishing
if he had a god , and if so
did it look like him?

Enormous wings across the sky,
creator Heron, white crest
flowing in eternal winds,
feathered tip stretched out
not quite touching
first mortal of his making.

Like our own Abrahamic
God, so just like us
in face and mind
golden iris burning rage
thunder, lightning
final judgment
herons hurled to hell
on broken wings.

I wondered does the sparrow
plump and peckish
in the brambles, tiny
lungs like thimbles, pinhead eyes,
tremble at the retribution
of a god of his own kind

chattering prayers against
the horned and taloned
peregrine, satanic .

Will Kirkland
January 2012

Translation: Dancers at the Wedding

Sunday, January 15th, 2012

One of the books I received for holiday good wishes was David Bellos’ “Is That a Fish in Your Ear?“, a book length essay on translation.  Even though I identify myself to some degree as a translator, that book has been buried under others:  a  history of Turkey (where I am going), volumes of Proust and Flaubert (having recently come from Paris,)   Lisa Randall’s acclaimed Knocking on Heaven’s Door — promising to bring me up to date on  phyics and the universe.  Kerstin Hoge’s quick review of Fish in the Times Literary Supplement (Jan 6, 2012) will change that.  It’s now next up.

Hoge begins with the wonderful image of translators  seeming “to be engaged in a pas de deux with the source text.  Like dancers, translators can stay in close embrace or more further away… fit their performance to the context..and often find their professional relationship described in eroticized terms (accusations of betrayal and infidelity are part and parcel of the discourse on translation.)”

She summarizes Bellos’ argument that ” translation is another name for the human condition” ..  embodying the presuppositions that we are all different and yet the same.  Translation between languages draws on the same procedure of  “using one word for another” that is employed within a single language.”  That is “, translation is a central feature of linguistic behavior….”

All of which I heartily agree.  Howeve, since  TLS has the peculiarly anti-intellectual policy of keeping a clamp on their content, I’ll have to point you to a few others reviews, all equally laudatory. Adam Thirwell in the NYT.  Maureen Freely in the Telegraph, UK.  Frederick Raphael in The Literary Review.

Looks like a book anyone who realizes that the Bible, the Tolstoy, the Flaubert they have been reading is not what the authors, themselves wrote,  and have wondered about that, would enjoy.

Distant – a Film from Turkey

Monday, January 9th, 2012

Distant, a film from TurkeyI’m going on a trip to Turkey in a couple of months with some dear companions, so we’re doing a bit of prep work to be better able to see what we will be seeing when we get there.  I’d read of Nuri Bilge Ceylan’s latest movie, Once Upon a Time in Anatolia, and thought I’d look around to see what else he’d done; quite a bit it seems. As Distant [2002] was available at Netflix in the streaming format, I started with that.  An upbeat movie this is not.

The opening shots are of a distant figure approaching over a wide, snowy field. The skies are leaden. The man is small and dark.  As he gets nearer we see he is wearing loafers.  He waits for a bus.  His destination is Istanbul.  Where it is snowing.

[Interesting, I'd never thought of Turkey as a snowy place, but there's something of a connection between the two at least in the minds of Ceylan and Orhan Pahmuk whose novel Snow I've just finished reading: ~ three days of snow -- like it was the end of the world-- in the far north-eastern town of Kars. ]

The traveler is Yusuf [Emin Toprak  ] the country cousin who descends on his semi-willing city cousin Mahmut [Muzaffer Özdemir ], who gets less willing as the movie goes on.  Yusuf isn’t a dead-beat.  He pursues his probably unrealistic dream of  working on a ship day after day, walking through the snow, again in his thin shoes. [Good  shots of Istanbul's working waterfront - no beautiful cruise ships here.]  Even though we may not like him, be a bit suspicious of him, we can feel the pain in his feet.  His mother in the village needs dental work and he tries to counsel her, sometimes in secretly made phone calls.  Even though he is conscious of his status as a guest and cleans up after himself, it’s not enough for his more fastidious host.

Mahmut has a certain amount of security and prestige as a photographer, though doing stupid catalog photos for money and longing to create “art” in odd studio settings or in ramblings to the countryside.  We discover his wife and he have separated and she is going to Canada with her new partner despite the lingering longing from each.  A sequence in the airport as he secretly watches her go is a heartbreaker.  Oh, and he has a bit of a porn habit his country cousin puts a crimp in.

Recommended for all?  Probably not.  But interesting to see inside the lives of modern Istanbul Turks, and to know that ennui is not just a word for the French; that modernity, whatever its comforts — the apartment is warm, the streets are not– can damage the spirit regardless of the particular culture it descends upon.

I’ve got more of Ceylan’s films coming in the disk format and will get in line when Once Upon a Time in Anatolia arrives; the reviews uniformly praise it.

Another film from Turkey I particularly liked was Bliss, not to be missed by anyone interested in the tension between the old, the religious and the traditional and a woman discovering, and insisting on, her personhood.